Formation doublage en “formule intensive”une fois par mois en 2025 à Paris / stage conventionné collectif AFDAS
Ateliers de doublage “A la carte” toute l’année : 10h00-13h00; 14h00-17h00; 17h30-20h30
Originalité de ce parcours de formation de comédiens voix
Organisation générale :
chez Rhinocéros, l’apprentissage s’inscrit dans le temps puisque le comédien suivra (en moyenne) une session de formation par semaine pendant plusieurs mois!
S’il est recommandé d’avoir une approche intensive (immersion) dans la première phase de formation (Immersion/Initiation), le comédien pourra, dans un second temps, espacer ses ateliers de formation tout en développant son réseau professionnel.
En fonction de sa disponibilité et de ses objectifs, le comédien programme ses ateliers sur la base du planning proposé régulièrement : ce planning personnalisé dépend des objectifs, du niveau de pratique, de la disponibilité et du rythme de fréquentation de nos ateliers par le comédien.
Chaque atelier de doublage est organisé autour d’un Directeur artistique en activité et d’une thématique donnée.
Notre équipe : une vingtaine de “professionnels formateurs experts” autour d’un Formateur/coordinateur pédagogique.
La programmation est fonction de la disponibilité des Directeurs artistiques invités et des attentes des comédiens : notre programmation est ainsi essentiellement tournée vers le doublage”live”.
Le comédien s’inscrit aux ateliers proposés en fonction de ses objectifs et de ses disponibilités.
L’origine de cette formation.
Avec le développement de la TNT, de Netflix, Amazon, des chaînes de proximité ainsi que des chaînes thématiques câblées ou par satellite, la demande en programmes télévisés s’accroît de manière très importante. Qu’il s’agisse de productions françaises ou de programmes achetés à l’étranger puis adaptés pour la France, il en découle des besoins nouveaux, en particulier au niveau de la postproduction son (post-synchronisation, doublage, narration et voice-over).
Méthode pédagogique et Objectifs :
Notre offre de formation, entièrement basée sur la pratique et l’exercice, vous prépare à tous les aspects du doublage :
La Méthode est d’abord démonstrative puis, quand les stagiaires acquièrent leur autonomie, la démarche est inductive via une méthode 100% active où le formateur exerce un rôle d’aide ou de conseiller pendant que les stagiaires mettent en application leurs connaissances lors d’exercices de complexité croissante.
-Appropriation de la bande rythmo (lecture texte / image, appuis, balais…)
-Confiance du comédien à la barre
-Jeu (timbre, souffle, modulation…)
-Les différents codes de jeu par produit (série, long métrage, documentaire, jeu vidéo…)
Nous travaillerons à partir d’une base d’une centaine de bandes rythmo.
Informations/Inscription/Financement :
contactez Yannick Voge : tel 01 47 83 53 01
mailto : info “à”rhinoceros-formation.com
8 stagiaires maximum par session
Lieu de la formation : 11, rue copreaux-75015 Paris.
Exemples de Parcours de formation individualisé : initiation et perfectionnement
Élaboration d’un parcours de formation individualisé de 39h à 105h avec Financement AFDAS ou Pôle Emploi envisageable pour les comédiens professionnels.
Nous déterminons avec vous, un contenu, une date d’entrée en formation, une date de sortie et une durée totale.
Programme /Techniques de doublage et voix au micro / Exemple du Parcours de 39h
Objectifs | A l’issue de cette formation, les stagiaires
sont capables d’intervenir dans le domaine du doublage (séries, long métrages et dessins animés) , de la voice over (documentaires et télé réalités), de la voix off (publicités), de l’audio description (enregistrements pour malentendants), et du jeu vidéo selon les standards professionnels Maitrise les différents aspects du doublage: -Appropriation de la bande rythmo (lecture texte / image, appuis, balais…) -Travail sur Confiance du comédien à la barre -Adaptation du Jeu (timbre, souffle, modulation…) -Identifier et s’adapter aux différents codes de jeu par produit (série, long métrage, documentaire, jeu vidéo…) -Acquérir suffisamment d’autonomie pour continuer son expérience et élaborer un savoir-faire personnel. -Comprendre la réalité du marché. |
|
Modalités pédagogiques
|
Formation 100% en présentiel. 4 à 8 participants maximum par groupe
Notions théoriques directement mises en pratique dans des exercices dirigés, de difficulté croissante, individuels ou en groupe : mise en situation professionnelle systématique. La Méthode est d’abord démonstrative puis, quand les stagiaires acquièrent leur autonomie, la démarche est inductive via une méthode 100% active où le formateur exerce un rôle d’aide ou de conseiller pendant que les stagiaires mettent en application leurs connaissances lors d’exercices de complexité croissante. |
|
Modalités d’évaluation
|
Système d’évaluation continue : retour du formateur auprès du comédien à la fin de chaque atelier. | |
Public Concerné | Comédien professionnel | |
Pré requis |
|
|
Matériel | Salle de formation équipée audio/video.Bande Rythmo, Micro | |
Durée | 39 heures sur 13 ateliers
60 heures sur 20 ateliers A la carte… |
|
Tarif | 48 € HT / heure soit 2246.40 € TTC pour session de 39 heures et 3456.00 € TTC pour session de 60 heures si Financement AFDAS
100.00 € TTC pour un atelier de 3h en cas de financement individuel / Test/Initiation |
|
Dates | Confère planning en ligne
(www.rhinoceros-formation.com) |
Spécificités du parcours de formation.
-Après l’initiation aux techniques de doublage qui doivent être maitrisées par le comédien voix,
l’apprentissage s’inscrit dans le temps puisque le comédien suit une à deux sessions de formation par semaine pendant plusieurs mois. Ce rythme de formation discontinu est propice à l’assimilation, tout en permettant au comédien de développer progressivement son réseau professionnel nécessaire à l’organisation de sa mobilité sur le marché.
-les ateliers de doublage sont dirigés par des Directeurs Artistiques en activité autour d’un Formateur/coordinateur pédagogique
Atelier 1 (6 heures)
Présentation / Techniques de doublage
Doublage, travail spécifique sur Série/long métrage/ Téléfilm
- Retour sur la technique de doublage : perfectionner son jeu
- Le positionnement vis-à-vis de la barre et du micro, repères.
- L’écoute de la V.O : savoir repérer les éléments cruciaux sur le personnage à doubler et l’environnement dans lequel il évolue (voix murmurée / voix portée).
- Les techniques de lecture synchrone / La « vision triangulaire » (barre de défilement -> œil du personnage doublé -> texte à venir).
- Mise en application et entraînement sur film cinéma et téléfilm, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.
Visionnage systématique et Commentaires.
Atelier 2 (21 heures)
Doublage, travail spécifique sur Série/long métrage/ Téléfilm
- Appréhension des différents types de rôles (premiers rôles, rôles secondaires, guests) : mise en application et entraînement en situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.
- Présentation du travail d’ambiance. Entraînement en groupe sur une animation en situation. Visionnage systématique et Commentaires.
Atelier 3 (6 heures)
Doublage, travail spécifique sur Cinéma d’animation
- Mise en application des notions vues la veille sur un dessin animé en situation. Développement progressif de la rapidité par des exercices appropriés.
- Travail individuel sur la voix accompagné par le formateur : prise de conscience et exploration des possibilités de sa voix (découverte de « l’âge » de sa voix, découverte de registres de prédilection, etc.). Commentaires.
Atelier 4 (6 heures)
Techniques de Voice over (docu fiction, documentaire, telerealité, bandes annonces)
- Présentation des techniques de détection et d‘adaptation.
- Evolution dans la difficulté : appréhension du doublage de séquences de fiction : série T.V ou long métrage. Mise en application et entraînement sur une fiction en situation, individuellement ou par petit groupe selon les scènes à doubler.
- Différences entre jeu d’acteur de live et jeu d’acteur d’animation.
- Mise en avant progressive du jeu vis-à-vis de la technique.
Techniques de Voix Off
La lecture d’audio description
Atelier 5 (6 heures)
Doublage, travail spécifique sur Jeux vidéos
Doublage, travail spécifique sur Série/long métrage/ Téléfilm
- Appréhension des contraintes de rapidité et d’efficacité par une mise en situation réelle : doublage sous la direction du D.A.
- Commentaires et échanges relatifs à la formation et ses objectifs